大家聖誕節過得如何呢?不論國內外,聖誕節都是一筆很大的商機,但是現在聖誕節過了,沒賣出去的商品怎麼辦?當然是清倉大拍賣囉!這篇富比士的文章闡述了今年美國商場提早開始舉行清倉拍賣的盛況,一起來看看吧!
文章這邊看 👉 goo.gl/C9kgdI -- 1. get a jump on (phr.) 佔得先機,卡位 Job listings are updated continuously on our website, so you can get a jump on your competition. 職缺清單持續在我們的網站上更新,所以你可以在應徵上佔得先機。 2. closeout sale (n.) 清倉大拍賣 3. keep sth under wraps (phr.) 隱藏,不公開 The automobile company kept the new model under wraps until most of the old models had been sold. 那家汽車公司在舊的車款快要售罄之前都一直不公開新的車款。 4. clearance (n.) 出清 5. inventory (n.) 庫存 6. fitness gear (n.) 健身器材、服裝 7. stock up on sth (phr.) 囤積 When there's a typhoon coming, we always stock up on food and candles. 在颱風來臨前,我們總會囤積食物和蠟燭。 8. decor (n.) 裝飾;室內裝潢 9. settee (n.) 有靠背的長椅 10. eye for (phr.) 渴望 Synonym: yearn for, long for, have a thirst for 11. discontinued merchandise (n.) 過季商品 12. year-end sale (n.) 年終拍賣會 -- 另外,文章中也用到了這個句型: it’s not unheard of… 意思是「(某種情形)不令人意外;(某一種人)也大有人在」,如果把not拿掉就是「(某種情形)極為罕見」的意思,例如: It's unheard of to have all one's money refunded two years after the purchase. 沒聽過有人買了東西兩年之後還能全額退款的。 看了今天分享的文章,大家是不是也準備去血拼一場了呢? -- Photo CC: Glen Scott 例句來自 Free Dictionary
0 Comments
Leave a Reply. |
ShuoShuo CornerHello! 我們是說說角團隊:) Archives
May 2017
Categories |